Tuesday, May 7, 2013
Write (or say) it the right way.
I'm not perfect. I'm far from it, in fact. However, I do have this passion for correct grammar, punctuation, and spelling. Again, I'm not even perfect in these areas.
I strive. I try. I'm fairly diligent in this area. Sometimes, I fail. But communication is so very, very important. And sometimes, the snob in me comes out a bit. I read an e-mail or a comment on Facebook, and I want to reply, "Do you speak English?" I don't, of course. I'm not that mean (usually). But the deterioration of our language is destroying part of our culture. When communication is compromised, errors are made. Misunderstandings abound. The decay of society becomes imminent. In the confusing case of the difference between "bring" and "take," the solution appears to be the elimination of the word "take." No matter whether someone is actually bringing or taking, they use "bring." I hear some of the high school aged children talking to each other in public, and I'm concerned.
Just the other day, I was reading a comment thread on Facebook about a missing girl. It turns out that she had run away from home. One of her friends knew this, and wrote a comment indicating where she was and with whom she was staying.
Another teen asked, "Isn't harvesting a runaway a felony?" Um, no. Now, harboring a runaway may, perhaps, be a felony. I'm unaware of any laws related to harvesting one, though. I've said flighty things like that before. It can happen to anyone. That's just a funny example of incorrect word usage. It could have even been the fault of our new friend, Autocorrect. Mm. What a tricky fellow that one is.
What's not as funny to me is the blatant carelessness exhibited by Hollywood. Children's television shows that are supposed to be educational often have a character who uses "realistic" but incorrect grammar. While it may be the way a child already speaks, it's not something to be perpetuated or emulated when a cartoon character on a science show says, "Me and my mom went to the zoo." aaarrgghhh!
A song sometimes played between shows on the Disney Channel talks about naptime. In a dreamy voice, the lady sings, "It's time to lay down." Is she a chicken? Lay down the what? The nap mat? The knife? It's not clear. As a tiny toddler, my son knew the correct usage of "lie" and "lay." The world has tried to confuse him. Another Disney error: a popular show about trains refers to a pack of diesel trains as "chuggers," and uses the catch phrase "Chugga chugga choo choo," which is a sound associated with steam engines. I can't take credit for noticing that, though - my preschooler caught it. Nice, Disney. You're being corrected by a preschooler. Get it together. I won't even address Mater from the Cars movies.
Thank goodness, my child has become increasingly bored with television. But the rest of the world is insistent on "sloppifying" our beautiful language. To borrow a few words from the poet Dylan Thomas, I will rage against the dying of the light. I won't let the laziness of the world take me down without a fight.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Wow! What a great post! I agree completely (where can I get one of those buttons pictured at the top of this entry?)! Another one that drives me crazy is seeing, in a newspaper article, repeated interchanging of "then" and "than". For example, "I like eating chocolate more then fruit." What is this world coming to?
ReplyDelete